Menu

Kielikukkasia

On hyvä, että annatte palautetta kirjoitusvirheistäni, sillä aina toisinaan sellaisia lipsahtaa tekstini sekaan ja se ärsyttää itseänikin. Osa kommenteista tosin lähinnä naurattaa, esimerkiksi tämä:

”Hyvä yksi anonyymi!glutamaattivapaa ja kemikaalivapaa sanoihin puuttuminen oli aiheellista… Tässä paljastuu sekin, ettei NS ole ”oikea” toimittaja vaan nimittää vain itse itseään sellaiseksi”.

Myönnettäköön, etten ole koulutukseltani toimittaja (itseasiassa tuottaja), ja että äidinkieleni on ruotsi (ruotsinkieleni vaikuttaa toisinaan huomaamattani juuri yhdyssanojen muodostamiseen, esimerkiksi ruotsinkielinen sana kemikalfri kääntyy minulla suoraan kemikaalivapaaksi, vaikka kemikaaliton olisi paremaa suomenkieltä). En kuitenkaan usko, että tämä varsinaisesti estää minua tituleeraamasta itseäni toimittajaksi. Ammattitaito tuskin on tästä kiinni?

Sana glutamaattivapaa (jota käytin Kuningaskuluttajaan tekemässäni insertissä) läpäisi myös Kuningaskuluttajan toimitussihteerin seulan, joten voin vakuttaa Anonyymille, että teksti on tarkastettu ja julkaisukelpoiseksi työsuoritukseksi hyväksytty, vaikka kielipoliisia nyt ärsyttääkin.

Yritän vastedes muistaa näiden snaojen taivuttamisen.

T. Toimittaja